Skip to main navigation Skip to main content Skip to page footer

Design. Build. Deliver. Improve.

Das Learning Experience Management System (LXMS) von BLX führt Konzeption, Produktion, Review, Übersetzung und Auswertung digitaler Lernangebote in einem durchgängigen Arbeitsmodell zusammen. Damit lässt sich der gesamte Lebenszyklus digitaler Lernangebote zentral abbilden.

Das Problem

Während sich die Erstellung digitaler Lernangebote vor allem durch KI Support effizienter gestalten lässt ist der Betrieb digitaler Lernangebote oft mit unnötigem Mehraufwand verbunden. Die Ursachen sind vielschichtig. Zum Beispiel sind Lernziele, Zielgruppen und didaktische Entscheidungen nicht wirklich sauber mit dem ausgelieferten Inhalt verbunden. Storyboards, Review-Kommentare, Assets, Exporte und Nutzungsdaten liegen in getrennten Applikationen. Freigaben erfolgen per E-Mail, PDF oder Chat und sind später schwer nachvollziehbar.

Das trifft insbesondere bei bestehenden SCORM-Paketen zu. Bereits kleine fachliche Korrekturen führen zu Re-Exports, erneuten Uploads, separaten Sprachständen und manuellen Tests im LMS. Dadurch entstehen Versionen, deren Status, Herkunft und Gültigkeit schwer kontrollierbar sind. Übersetzungen und Varianten werden parallel gepflegt, ohne dass klar bleibt, welcher Stand geprüft, freigegeben oder tatsächlich ausgeliefert wurde.

Das Ergebnis ist kein technisches Einzelproblem, sondern ein Betriebsproblem: Digitale Lernangebote werden erstellt und veröffentlicht, aber nicht systematisch gepflegt, überprüft, übersetzt, aktualisiert und verbessert.

Was das LXMS anders macht

Das LXMS behandelt digitale Lernangebote versionierbar. Denn ein digitales Lernangebot besteht nicht nur aus Inhalten, sondern es hat auch Zielgruppen, Lernziele, Struktur, Varianten, Freigaben, Releases, Nutzungsdaten und Verbesserungszyklen.

Dadurch verschiebt sich der Fokus: Nicht der einzelne Export eines SCORM-Pakets steht im Mittelpunkt, sondern der kontrollierte Arbeitsstand des Lernangebots. Konzeption, Produktion, Review, Lokalisierung, Delivery und Analytics greifen auf denselben Produktkontext zurück.

Änderungen werden nicht als nachträgliche Dateioperation behandelt, sondern als nachvollziehbarer Eingriff in einen bestehenden Stand.

Für Legacy Content bedeutet das: Ein SCORM-Paket wird nicht automatisch als Migrationsfall verstanden. Zuerst wird sichtbar gemacht, was vorhanden ist, was kontrolliert weiterbetrieben werden kann, welche Texte, Medien oder Varianten gepflegt werden müssen und wo eine echte Migration fachlich sinnvoll ist. Migration wird damit zu einer Entscheidung auf Basis von Bestand, Risiko und Nutzen, nicht zur Startbedingung.

Das LXMS ersetzt dabei nicht zwingend jedes bestehende System. Ein LMS kann weiter Kurse, Nutzer, Einschreibungen und Zertifikate verwalten. Das LXMS konzentriert sich auf die vorgelagerte und begleitende Arbeit am Lernangebot selbst.

Kundennutzen

Das LXMS hilft, Lernangebote nicht mit Folien, Seiten oder Interaktionen zu beginnen, sondern mit den richtigen Fragen:

  • Für wen ist das Lernangebot?
  • Welches Problem soll es lösen?
  • Welche Kompetenzen oder Lernziele stehen im Mittelpunkt?
  • Welche Nachweise oder Assessments sind relevant?
  • Welche didaktische Struktur passt zum Ziel?

Das reduziert spätere Korrekturschleifen und macht Entscheidungen nachvollziehbar.

Vorteile Beschreibung

Schnellere Produktion

Beschreibung

Aus Konzepten, Outlines und Storyboards können konkrete Lernmodule entstehen. Redaktion, Medien, H5P, Simulationen, Content Blocks und weitere Bausteine werden nicht als lose Einzelteile verstanden, sondern als Bestandteile eines Lernangebots.

Besserer Review

Beschreibung

Review, Kommentare, Freigabe und Versionierung gehören zum Lernangebot. Damit wird sichtbar, was geprüft wurde, wer freigegeben hat und welche Version ausgeliefert wurde.

Einfachere Lokalisierung

Beschreibung

Übersetzung ist nicht nur Textarbeit. Gute Lokalisierung muss Zielgruppen, Terminologie, Beispiele, Medien, Varianten, Review und Freigaben berücksichtigen. Das LXMS behandelt Lokalisierung deshalb als Bestandteil des Produktstands. Sprachfassungen bleiben mit Struktur, Version, Release und Freigabe verbunden, statt als separate Exportpakete auseinanderzulaufen.

Legacy Content Operations

Beschreibung

Viele Organisationen besitzen große Bestände an SCORM-Inhalten. Das LXMS behandelt diesen Bestand nicht nur als Import- oder Migrationsproblem. Bestehende Inhalte können zunächst inventarisiert, kontrolliert ausgeliefert, versioniert, übersetzt, geprüft und kontrolliert weiterbetrieben werden. Erst wenn Struktur, Risiko und Nutzen sichtbar sind, wird entschieden, ob ein Inhalt gepatcht, lokalisiert, neu freigegeben, migriert oder ersetzt werden sollte.

Lernen aus echten Nutzungsdaten

Beschreibung

Nach der Auslieferung endet der Lebenszyklus nicht. Nutzungsdaten können zeigen, wie Lernende mit einem Lernangebot arbeiten: wo sie abbrechen, wo sie Unterstützung brauchen und welche Inhalte verbessert werden sollten.

Für wen ist das LXMS relevant?

Das LXMS eignet sich für Organisationen, die digitale Lernangebote nicht nur einmal erstellen, sondern dauerhaft pflegen und weiterentwickeln müssen. Typische Zielgruppen sind:

  • Unternehmen mit wiederkehrenden Trainings, Compliance- oder Produktschulungen
  • Akademien und Bildungsanbieter mit vielen Varianten und Zielgruppen
  • Hochschulen und öffentliche Einrichtungen mit Open-Source-Anforderungen
  • Fachbereiche, die Lerninhalte mit klaren Freigabeprozessen erstellen
  • L&D-Teams, die KI, Review, Lokalisierung und Analytics zusammenbringen wollen
  • Organisationen mit großen Beständen an SCORM- und H5P-Inhalten

BLX in Kürze

  • Mehr als 20 Jahre Erfahrung im Digital Learning
  • Comenius-EduMedia-Award 2025: zweifach ausgezeichnet
  • TYPO3 Silver Member
  • Open-Source-basiertes LXMS